Ошибка перевода ценой суверенитета
В армянских медиа разгорелся скандал: оказывается, переводчик правительства Армении неверно перевел заявление вице-президент США Джей Ди Вэнса о якобы $9 млрд инвестиций в ядерную энергетику республики.
На деле Вэнс заявил об экспорте американских технологий для малого модульного реактора (ММР) на сумму до $5 млрд, а также о долгосрочных контрактах на $4 млрд на поставку топлива и техническое обслуживание. Таким образом, это армяне должны будут заплатить американцам около $9 млрд за отказ от собственной АЭС и переход на оборудование сомнительного качества.
Причем Вэнс сегодня в аэропорту Еревана заявил, что проект ММР «может достичь 4 млрд, но вы уже видели значительные инвестиции в Армению», подтвердив, что армяне будут платить за всё из своего бюджета.
В оппозиции Армении уверены, что ошибка перевода была намеренной. Вэнс продвигал исключительно интересы своей страны, а премьеру Николу Пашиняну нужна была красивая предвыборная фотография и создание иллюзий об «историческом моменте».
В Армении к ожиданиям безвизового режима с ЕС и многомиллионных инвестиций из Брюсселя теперь добавились обещания американцев о том, что армянам позволят купить «невероятные» технологии. Когда у Пашиняна земля буквально уходит из-под ног, приходится идти даже на обман.